Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 22:5
-
Синодальный перевод
Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Должно быть, велики твои грехи, и нет конца твоим грехам! -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве порочность твоя не безмерна,
и проступки не бесконечны? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи ж не за те, що злоба твоя превелика,
і що переступам твоїм нема краю? -
(en) King James Bible ·
Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite? -
(en) New International Version ·
Is not your wickedness great?
Are not your sins endless? -
(en) English Standard Version ·
Is not your evil abundant?
There is no end to your iniquities. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба твої злодіяння не є великими, а твої гріхи незчисленні? -
(en) New King James Version ·
Is not your wickedness great,
And your iniquity without end? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Мабуть, неправди твої надто великі, й проступкам твоїм нема й кінця. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хіба твоє зло не велике? Таж твоїм беззако́нням немає кінця! -
(en) New Living Translation ·
No, it’s because of your wickedness!
There’s no limit to your sins. -
(en) Darby Bible Translation ·
Is not thy wickedness great? and thine iniquities without end? -
(en) New American Standard Bible ·
“Is not your wickedness great,
And your iniquities without end?