Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 22) | (Иов 24) →

Синодальный перевод

New Living Translation

  • И отвечал Иов и сказал:
  • Job’s Eighth Speech: A Response to Eliphaz

    Then Job spoke again:
  • ещё и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
  • “My complaint today is still a bitter one,
    and I try hard not to groan aloud.
  • О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
  • If only I knew where to find God,
    I would go to his court.
  • Я изложил бы пред Ним дело моё и уста мои наполнил бы оправданиями;
  • I would lay out my case
    and present my arguments.
  • узнал бы слова, какими Он ответит мне, и понял бы, что Он скажет мне.
  • Then I would listen to his reply
    and understand what he says to me.
  • Неужели Он в полном могуществе стал бы состязаться со мною? О, нет! Пусть Он только обратил бы внимание на меня.
  • Would he use his great power to argue with me?
    No, he would give me a fair hearing.
  • Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, — и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
  • Honest people can reason with him,
    so I would be forever acquitted by my judge.
  • Но вот, я иду вперёд — и нет Его, назад — и не нахожу Его;
  • I go east, but he is not there.
    I go west, but I cannot find him.
  • делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
  • I do not see him in the north, for he is hidden.
    I look to the south, but he is concealed.
  • Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, — выйду, как золото.
  • “But he knows where I am going.
    And when he tests me, I will come out as pure as gold.
  • Нога моя твёрдо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.
  • For I have stayed on God’s paths;
    I have followed his ways and not turned aside.
  • От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.
  • I have not departed from his commands,
    but have treasured his words more than daily food.
  • Но Он твёрд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.
  • But once he has made his decision, who can change his mind?
    Whatever he wants to do, he does.
  • Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.
  • So he will do to me whatever he has planned.
    He controls my destiny.
  • Поэтому я трепещу пред лицом Его; размышляю — и страшусь Его.
  • No wonder I am so terrified in his presence.
    When I think of it, terror grips me.
  • Бог расслабил сердце моё, и Вседержитель устрашил меня.
  • God has made me sick at heart;
    the Almighty has terrified me.
  • Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего!
  • Darkness is all around me;
    thick, impenetrable darkness is everywhere.

  • ← (Иов 22) | (Иов 24) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025