Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Огієнка
как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
„Як безси́лому ти допоміг, як раме́но підпер ти немо́жному?
Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
Що ти радив немудрому, й яку раду подав багатьом?
Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя?
Кому́ ти слова́ говорив, і чий дух вийшов з тебе?
Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.
Голий шео́л перед Ним, і нема покриття́ Аваддо́ну.
Он распростёр север над пустотою, повесил землю ни на чем.
Він над порожнечею пі́вніч простяг, на нічо́му Він землю повісив.
Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.
Він зав'я́зує воду в Своїх облака́х, і не розбива́ється хмара під ними.
Он поставил престол Свой, распростёр над ним облако Своё.
Він поставив престо́ла Свого, розтягнув над ним хмару Свою.
Черту провёл над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
На поверхні води Він зазна́чив межу́ аж до границі між світлом та те́мрявою.
Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.
Стовпи неба тремтять та страша́ться від гніву Його.
Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
Він міццю Своєю вспоко́ює море, і Своїм розумом нищить Рага́ва.
От духа Его — великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.
Своїм Духом Він небо прикра́сив, рука Його в ньому створила втікаючого Скорпіо́на.