Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Darby Bible Translation
И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
Job Affirms his Integrity
And Job continued his parable and said,
And Job continued his parable and said,
жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
[As] God liveth, who hath taken away my right, and the Almighty, who hath embittered my soul,
что, доколе ещё дыхание моё во мне и дух Божий в ноздрях моих,
All the while my breath is in me, and the spirit of +God is in my nostrils,
не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесёт лжи!
My lips shall not speak unrighteousness, nor my tongue utter deceit!
Далёк я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.
Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.
Крепко держал я правду мою и не опущу её; не укорит меня сердце моё во все дни мои.
My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth [me] not one of my days.
Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.
The State of the Godless
Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмёт, когда исторгнет Бог душу его?
For what is the hope of the ungodly, when [God] cutteth him off, when +God taketh away his soul?
Услышит ли Бог вопль его, когда придёт на него беда?
Will God hear his cry when distress cometh upon him?
Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
Doth he delight himself in the Almighty? will he at all times call upon +God?
Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою.
I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty will I not conceal.
Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
Behold, ye yourselves have all seen [it]; and why are ye thus altogether vain?
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
This is the portion of the wicked man with God, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty: --
Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
If his children be multiplied, it is for the sword, and his offspring shall not be satisfied with bread;
Оставшихся по нём смерть низведёт во гроб, и вдовы их не будут плакать.
Those that remain of him shall be buried by death, and his widows shall not weep.
Если он наберёт кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
He may prepare it, but the just shall put it on; and the innocent shall divide the silver.
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.
ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
He lieth down rich, but will do so no more; he openeth his eyes, and he is not.
Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
Terrors overtake him like waters; a whirlwind stealeth him away in the night.
Поднимет его восточный ветер и понесёт, и он быстро побежит от него.
The east wind carrieth him away and he is gone; and as a storm it hurleth him out of his place.
Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
And [God] shall cast upon him and not spare: he would fain flee out of his hand.