Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
“I vow by the living God, who has taken away my rights,
by the Almighty who has embittered my soul —
by the Almighty who has embittered my soul —
что, доколе ещё дыхание моё во мне и дух Божий в ноздрях моих,
As long as I live,
while I have breath from God,
while I have breath from God,
не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесёт лжи!
my lips will speak no evil,
and my tongue will speak no lies.
and my tongue will speak no lies.
Далёк я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.
I will never concede that you are right;
I will defend my integrity until I die.
I will defend my integrity until I die.
Крепко держал я правду мою и не опущу её; не укорит меня сердце моё во все дни мои.
I will maintain my innocence without wavering.
My conscience is clear for as long as I live.
My conscience is clear for as long as I live.
Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.
“May my enemy be punished like the wicked,
my adversary like those who do evil.
my adversary like those who do evil.
Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмёт, когда исторгнет Бог душу его?
For what hope do the godless have when God cuts them off
and takes away their life?
and takes away their life?
Услышит ли Бог вопль его, когда придёт на него беда?
Will God listen to their cry
when trouble comes upon them?
when trouble comes upon them?
Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
Can they take delight in the Almighty?
Can they call to God at any time?
Can they call to God at any time?
Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою.
I will teach you about God’s power.
I will not conceal anything concerning the Almighty.
I will not conceal anything concerning the Almighty.
Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
But you have seen all this,
yet you say all these useless things to me.
yet you say all these useless things to me.
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
“This is what the wicked will receive from God;
this is their inheritance from the Almighty.
this is their inheritance from the Almighty.
Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
They may have many children,
but the children will die in war or starve to death.
but the children will die in war or starve to death.
Оставшихся по нём смерть низведёт во гроб, и вдовы их не будут плакать.
Those who survive will die of a plague,
and not even their widows will mourn them.
and not even their widows will mourn them.
Если он наберёт кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
“Evil people may have piles of money
and may store away mounds of clothing.
and may store away mounds of clothing.
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
But the righteous will wear that clothing,
and the innocent will divide that money.
and the innocent will divide that money.
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
The wicked go to bed rich
but wake to find that all their wealth is gone.
but wake to find that all their wealth is gone.
Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
Terror overwhelms them like a flood,
and they are blown away in the storms of the night.
and they are blown away in the storms of the night.
Поднимет его восточный ветер и понесёт, и он быстро побежит от него.
The east wind carries them away, and they are gone.
It sweeps them away.
It sweeps them away.
Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
It whirls down on them without mercy.
They struggle to flee from its power.
They struggle to flee from its power.