Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
«Клянуся Богом, що позбавив мене права,
і Всесильним, що напоїв гіркотою душу мою!
і Всесильним, що напоїв гіркотою душу мою!
что, доколе ещё дыхание моё во мне и дух Божий в ноздрях моих,
Покіль мій дух у мені,
і Божий подих у моїх ніздрях,
і Божий подих у моїх ніздрях,
не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесёт лжи!
мої уста не говоритимуть неправди, брехні язик мій не промовить.
Далёк я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.
Не бувати тому, щоб я та визнав за вами слушність!
Покіль не вмру, я досконалости моєї не зречуся.
Покіль не вмру, я досконалости моєї не зречуся.
Крепко держал я правду мою и не опущу её; не укорит меня сердце моё во все дни мои.
Триматимусь моєї правди, я її не облишу.
Совість моя ні одним моїм днем мені не докоряє!
Совість моя ні одним моїм днем мені не докоряє!
Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.
Нехай з моїм ворогом буде як з безбожником,
а з тим, хто встає проти мене — як з беззаконником!
а з тим, хто встає проти мене — як з беззаконником!
Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмёт, когда исторгнет Бог душу его?
Яку безбожний має надію, коли молиться,
коли підносить душу свою до Бога?
коли підносить душу свою до Бога?
Услышит ли Бог вопль его, когда придёт на него беда?
Чи ж вислухає Бог його взивання,
коли прийде на нього нужда?
коли прийде на нього нужда?
Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
Чи буде відрадою йому Всесильний?
Чи буде прикликати Бога повсякчасно?
Чи буде прикликати Бога повсякчасно?
Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою.
Я пояснюю вам поведінку Божу,
я не таю Всесильного задумів.
я не таю Всесильного задумів.
Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
А якщо усі ви те бачили самі,
то чого марнотою пустословите?
то чого марнотою пустословите?
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
Ось яка злій людині від Бога доля,
й участь, що від Всесильного насильникові випадає!
й участь, що від Всесильного насильникові випадає!
Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
Як матиме синів багато, під меч підуть;
і його потомки не будуть мати досита хліба.
і його потомки не будуть мати досита хліба.
Оставшихся по нём смерть низведёт во гроб, и вдовы их не будут плакать.
Тих, що зостануться по ньому, мор забере до гробу,
їхні вдови плакати по них не будуть.
їхні вдови плакати по них не будуть.
Если он наберёт кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
Хоч він і назбирає, немов пилу, срібла,
й одежі, мов болота, наскладає,
й одежі, мов болота, наскладає,
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
з наскладаного праведник буде вдягатись,
срібло наслідує невинний.
срібло наслідує невинний.
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
Він будував дім собі, немов гніздечко;
немов курінь, що робить собі сторож.
немов курінь, що робить собі сторож.
ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
Багатим ляже, та востаннє;
відкриває очі: нічого більш немає!
відкриває очі: нічого більш немає!
Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
Удень прийде страх на нього,
а вночі вхопить його буря.
а вночі вхопить його буря.
Поднимет его восточный ветер и понесёт, и он быстро побежит от него.
Його підійме східній вітер, і геть піде;
він вихопить його із його місця.
він вихопить його із його місця.
Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
На нього непощадно кидатимуть камінням,
від караючої руки він утік би радо.
від караючої руки він утік би радо.