Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 28) | (Иов 30) →

Синодальный перевод

Darby Bible Translation

  • И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
  • Job's Former Blessings

    And Job continued his parable and said,
  • о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
  • Oh that I were as in months past, as in the days when +God preserved me;
  • когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
  • When his lamp shone over my head, [and] by his light I walked through darkness;
  • как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
  • As I was in the days of my youth, when the secret counsel of +God was over my tent,
  • когда ещё Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
  • When the Almighty was yet with me, my young men round about me;
  • когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
  • When my steps were bathed in milk, and the rock poured out beside me rivers of oil! ...
  • когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище своё, —
  • When I went out to the gate by the city, when I prepared my seat on the broadway,
  • юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
  • The young men saw me, and hid themselves; and the aged arose [and] stood up;
  • князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
  • Princes refrained from talking, and laid the hand on their mouth;
  • голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
  • The voice of the nobles was hushed, and their tongue cleaved to their palate.
  • Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
  • When the ear heard [me], then it blessed me, and when the eye saw [me], it gave witness to me;
  • потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
  • For I delivered the afflicted that cried, and the fatherless who had no helper.
  • Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
  • The blessing of him that was perishing came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy.
  • Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
  • I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.
  • Я был глазами слепому и ногами хромому;
  • I was eyes to the blind, and feet was I to the lame;
  • отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
  • I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
  • Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
  • And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spoil out of his teeth.
  • И говорил я: «в гнезде моём скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
  • And I said, I shall die in my nest, and multiply my days as the sand;
  • корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
  • My root shall be spread out to the waters, and the dew will lie all night on my branch;
  • слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей».
  • My glory shall be fresh in me, and my bow be renewed in my hand.
  • Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моём.
  • Unto me they listened, and waited, and kept silence for my counsel:
  • После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
  • After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
  • Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
  • And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
  • Бывало, улыбнусь им — они не верят; и света лица моего они не помрачали.
  • [If] I laughed on them, they believed [it] not; and they troubled not the serenity of my countenance.
  • Я назначал пути им и сидел во главе и жил, как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.
  • I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners.

  • ← (Иов 28) | (Иов 30) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025