Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
«О, коли б я був такий, як за місяців колишніх,
як за тих днів, коли Бог мене хоронив був,
як за тих днів, коли Бог мене хоронив був,
когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
коли над головою в мене сяяв його світич,
коли при його світлі я ходив у пітьмі!
коли при його світлі я ходив у пітьмі!
как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
Такий, як за днів осени моєї,
коли Бог вітав над моїм наметом,
коли Бог вітав над моїм наметом,
когда ещё Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
коли Всевишній був іще зо мною
і круг мене були мої діти;
і круг мене були мої діти;
когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
коли у молоці купались мої ноги,
і скеля точила потоками олію!
і скеля точила потоками олію!
когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище своё, —
Як я, було, виходив до брами в місті,
встановлював мій ослін на майдані,
встановлював мій ослін на майдані,
юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
хлопці, зобачивши мене, ніяковіли,
старі ж уставали — і залишалися стояти.
старі ж уставали — і залишалися стояти.
князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
Вельможі стримувались від розмови,
на уста клали собі руку.
на уста клали собі руку.
голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
І голос старшин тихнув,
язик їхній прилипав до піднебіння.
язик їхній прилипав до піднебіння.
Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
Вухо, що мене чуло, мене хвалило;
око, що мене бачило, свідчило про мене.
око, що мене бачило, свідчило про мене.
потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
Я бо рятував убогого, що кликав,
і сироту, й того, кому ніхто не допомагає.
і сироту, й того, кому ніхто не допомагає.
Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
Хто гинув, того благословення сходило на мене,
і серцю вдовиці я давав відраду.
і серцю вдовиці я давав відраду.
Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
Я одягавсь у справедливість, і вона вдягалась у мене;
право моє було, мов мантія і корона.
право моє було, мов мантія і корона.
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
Я батьком був для вбогих,
я розглядав невідомого справу.
я розглядав невідомого справу.
Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
Я торощив щелепи злому,
з зубів у нього виривав здобич.
з зубів у нього виривав здобич.
И говорил я: «в гнезде моём скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
Я думав собі: Умру старим!
Днів моїх, як піску, буде багато.
Днів моїх, як піску, буде багато.
корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
Мій корінь буде при воді відкритий,
роса у мене на галуззі заночує.
роса у мене на галуззі заночує.
слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей».
Слава моя завжди буде відновлятись,
лук мій зміцніє в руці у мене.
лук мій зміцніє в руці у мене.
Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моём.
Вони мене слухали уважно
— замовкали, коли я їм радив.
— замовкали, коли я їм радив.
После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
По моїй мові не говорили більше,
— крапля по краплі спадало на них моє слово.
— крапля по краплі спадало на них моє слово.
Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
Вони, мов на дощ, на мене чекали,
і розтуляли рот свій, мов на дощ пізній.
і розтуляли рот свій, мов на дощ пізній.
Бывало, улыбнусь им — они не верят; и света лица моего они не помрачали.
Усміхнусь, було, до них, коли вони зневіряться,
— веселости з мого обличчя не проганяли.
— веселости з мого обличчя не проганяли.