Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 2) | (Иов 4) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • После того открыл Иов уста свои и проклял день свой.
  • После этого Иов заговорил и проклял день, когда он появился на свет.
  • И начал Иов и сказал:
  • Он сказал:
  • погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: «зачался человек»!
  • — Да сгинет день, когда я родился,
    и ночь, когда сказали: «Ребенок зачат!»

  • День тот да будет тьмою; да не взыщет его Бог свыше, и да не воссияет над ним свет!
  • Пусть тот день станет тьмой,
    пусть Бог с высоты не вспомнит о нем,
    пусть свет в тот день не сияет.

  • Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да страшатся его, как палящего зноя!
  • Пусть он достанется мраку и мгле,
    пусть будет затянут тучей,
    пусть тьма его свет затмит.

  • Ночь та, — да обладает ею мрак, да не сочтётся она в днях года, да не войдёт в число месяцев!
  • Пусть той ночью владеет тьма,
    пусть не сочтется она в днях года
    и не войдет ни в один из месяцев.

  • О! ночь та — да будет она безлюдна; да не войдёт в неё веселье!
  • Пусть та ночь будет бесплодной,
    и не раздастся в ней крик радости.

  • Да проклянут её проклинающие день, способные разбудить левиафана!
  • Пусть проклянут эту ночь те, кто проклинают дни,4
    те, кто способен разбудить Левиафана.5

  • Да померкнут звёзды рассвета её: пусть ждёт она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы
  • Пусть померкнут звезды на ее заре;
    пусть ждет она утра и не дождется,
    не увидит первых лучей рассвета,

  • за то, что не затворила дверей чрева матери моей и не сокрыла горести от очей моих!
  • за то, что не затворила дверей материнского чрева
    и не скрыла от моих глаз горе.

  • Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева?
  • Почему не погиб я при родах
    и не умер сразу же после рождения?

  • Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы?
  • Зачем меня держали на коленях6
    и вскармливали грудью?

  • Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно
  • Я лежал бы сейчас в мире,
    спал бы себе спокойно

  • с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,
  • среди царей и мудрецов земли,
    которые строили себе то, что ныне в руинах,

  • или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром;
  • среди правителей, у которых было золото,
    и которые свои дома наполнили серебром.

  • или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света.
  • Почему не зарыли меня как мертворожденного,
    как младенца, который не увидел света?

  • Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах.
  • Там прекращается суета неправедных,
    и утомленные находят покой.

  • Там узники вместе наслаждаются покоем и не слышат криков приставника.
  • Там отдыхают вместе пленники
    и не слышат криков смотрителя.

  • Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.
  • Там и малый, и великий равны
    и слуга свободен перед господином.

  • На что дан страдальцу свет, и жизнь огорчённым душою,
  • На что дан страдальцу свет,
    и жизнь — тому, чья душа скорбит,

  • которые ждут смерти, и нет её, которые вырыли бы её охотнее, нежели клад,
  • тому, кто ждет смерти, но она не идет,
    даже если он ищет ее усердней, чем клад,

  • обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?
  • тому, кто с радостью и ликованием
    обрел бы могилу?

  • На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком?
  • Зачем дана жизнь тому,
    чей путь сокрыт,
    тому, перед кем поставил преграду Бог?

  • Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода,
  • Вздохи мои вместо еды;
    льются стоны мои, как вода.

  • ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне.
  • Чего я боялся, то и произошло;
    чего страшился, то со мной и случилось.

  • Нет мне мира, нет покоя, нет отрады: постигло несчастье.
  • Нет мне ни мира, ни покоя;
    нет мне отдыха, настала смута.


  • ← (Иов 2) | (Иов 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025