Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
Итак, слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.
«Тож вислухай, о Іове, мою мову,
вважай на кожне моє слово.
вважай на кожне моє слово.
Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.
Оце уста мої я розтулюю, язик мій промовляє у гортані!
Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.
Серце моє повторить слова мудрі,
уста мої промовлять чисту правду.
уста мої промовлять чисту правду.
Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь.
Дух Божий творив мене,
і подув Всесильного мене оживлює.
і подув Всесильного мене оживлює.
Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.
Відказуй мені, коли можеш;
готуйся, стань проти мене!
готуйся, стань проти мене!
Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;
Ось я, як ти, у Бога,
— теж утворений із глини.
— теж утворений із глини.
поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.
Тим страх передо мною не буде тебе лякати,
моя рука не буде тяжіти над тобою.
моя рука не буде тяжіти над тобою.
Ты говорил в уши мои, и я слышал звук слов:
Ти промовляв до вух моїх,
і голос я вчув твоїх слів:
і голос я вчув твоїх слів:
«Чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;
Я чистий, без провини;
я бездоганний, вини в мені немає;
я бездоганний, вини в мені немає;
а Он нашёл обвинение против меня и считает меня Своим противником;
він же зачіпки шукає на мене,
за ворога собі мене вважає,
за ворога собі мене вважає,
поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими».
ноги мої заковує в кайдани,
й усі кроки мої назирає!
й усі кроки мої назирає!
Вот в этом ты не прав, отвечаю тебе, потому что Бог выше человека.
От у цьому, я відповім тобі, що ти слушности не маєш,
бо Бог є більший від людини.
бо Бог є більший від людини.
Для чего тебе состязаться с Ним? Он не даёт отчёта ни в каких делах Своих.
Чого тобі на нього нарікати, що на всі твої слова він не відповідає?
Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
Бог скаже раз, скаже й двічі,
та на те не вважають.
та на те не вважають.
во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе.
У сні, у нічному видінні,
коли глибокий сон на людей находить,
коли вони на ліжку засинають,
коли глибокий сон на людей находить,
коли вони на ліжку засинають,
Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Своё наставление,
тоді розтулює він людям вухо
і втискає свою пересторогу,
і втискає свою пересторогу,
чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость,
щоб відвернути людину від якогось вчинку,
щоб від гордині мужа уберегти,
щоб від гордині мужа уберегти,
чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.
щоб душу його зберегти від Ями,
життя його від переходу підземеллям.
життя його від переходу підземеллям.
Или он вразумляется болезнью на ложе своём и жестокою болью во всех костях своих, —
Бог його напоумлює хворобою на ложі
та безнастанним болем його костей,
та безнастанним болем його костей,
и жизнь его отвращается от хлеба и душа его от любимой пищи.
тож він відвертається від хліба,
й душа його від улюбленої страви.
й душа його від улюбленої страви.
Плоть на нём пропадает, так что её не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
Тіло його очевидячки марніє,
самі лиш кості видно.
самі лиш кості видно.
И душа его приближается к могиле, и жизнь его — к смерти.
Душа його зближається до Ями,
життя його — до місця, де померлі.
життя його — до місця, де померлі.
Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой путь его, —
Добре, коли є в когось ангел,
один на тисячу заступник,
щоб людині вказати її обов'язок,
один на тисячу заступник,
щоб людині вказати її обов'язок,
Бог умилосердится над ним и скажет: «освободи его от могилы; Я нашёл умилостивление».
та змилуватись над ним і сказати:
„Звільни його, нехай не сходить в Яму!
Я знайшов бо викуп за його душу!"
„Звільни його, нехай не сходить в Яму!
Я знайшов бо викуп за його душу!"
Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.
Тіло його тоді стає свіжішим, ніж в юнака,
і він повертається знов до днів молодечих.
і він повертається знов до днів молодечих.
Будет молиться Богу, и Он — милостив к нему; с радостью взирает на лицо его и возвращает человеку праведность его.
До Бога молиться, і Бог його приймає,
і з радістю він дивиться на нього,
повертає йому його справедливість.
і з радістю він дивиться на нього,
повертає йому його справедливість.
Он будет смотреть на людей и говорить: «грешил я и превращал правду, и не воздано мне;
І тоді той співає прилюдно й промовляє:
Згрішив я, кривду заподіяв,
та Бог не відплатив мені тим самим;
Згрішив я, кривду заподіяв,
та Бог не відплатив мені тим самим;
Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет».
він звільнив мою душу від переходу через Яму,
життя моє світ бачить.
життя моє світ бачить.
Вот, всё это делает Бог два-три раза с человеком,
Отак усе оце творить Бог
двічі, тричі з людиною,
двічі, тричі з людиною,
чтобы отвести душу его от могилы и просветить его светом живых.
щоб вирятувати її душу з Ями,
щоб світлом живих її освітлити.
щоб світлом живих її освітлити.
Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить.
Вважай же, Іове, та мене слухай;
мовчи, я буду говорити!
мовчи, я буду говорити!
Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бы твоего оправдания;
Відповідай, як маєш що сказати!
Кажи, я радий дати тобі слушність.
Кажи, я радий дати тобі слушність.