Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 34:26
-
Синодальный перевод
Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
За беззакония карает их Господь, которые видны любому. -
(ru) Новый русский перевод ·
На глазах у людей
Он карает их за грехи, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як беззаконних карає їх передочима інших -
(en) King James Bible ·
He striketh them as wicked men in the open sight of others; -
(en) New International Version ·
He punishes them for their wickedness
where everyone can see them, -
(en) English Standard Version ·
He strikes them for their wickedness
in a place for all to see, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він погасив безбожних, — вони явні перед Ним, -
(en) New King James Version ·
He strikes them as wicked men
In the open sight of others, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як беззаконних, карає він їх перед очима в других. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Як несправедливих ура́зить Він їх, на видному місці, -
(en) New Living Translation ·
He strikes them down because they are wicked,
doing it openly for all to see. -
(en) Darby Bible Translation ·
He striketh them as wicked men in the open sight of others, -
(en) New American Standard Bible ·
“He strikes them like the wicked
In a public place,