Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 36) | (Иов 38) →

Синодальный перевод

Переклад Турконяка

  • И от сего трепещет сердце моё и подвиглось с места своего.
  • І від цього затріпотіло моє серце і зіскочило зі свого місця.
  • Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его.
  • Почуй вістку в гніві Господнього обурення, — повчання вийде з Його уст!
  • Под всем небом раскат его, и блистание его — до краёв земли.
  • Під усім небом Його панування, і Його світло — до країв землі.
  • За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан.
  • За Ним гучно лунає голос, загримить голосом своєї зверхності, і ніхто не змінить їх, бо почує Його голос.
  • Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.
  • Загримить Сильний своїм дивовижним голосом. Адже Він звершив великі речі, які ми не бачили,
  • Ибо снегу Он говорит: «будь на земле»; равно мелкий дождь и большой дождь в Его власти.
  • наказуючи снігові: Будь на землі! — і сильна злива Його влади!
  • Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его.
  • На руці кожної людини Він ставить печать, щоб кожна людина пізнала свою неміч.
  • Тогда зверь уходит в убежище и остаётся в своих логовищах.
  • Звірі ввійшли під накриття, замовкли в лігвищах.
  • От юга приходит буря, от севера — стужа.
  • Зі сховищ виходять смерчі, а зі скель — мороз.
  • От дуновения Божия происходит лёд, и поверхность воды сжимается.
  • І від дихання Сильного Він дасть мороз, скеровує воду, куди тільки бажає.
  • Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его,
  • І дорогоцінні речі покриває хмара, Його світло розжене хмару.
  • и они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лицо обитаемой земли.
  • І Він довколишні хмари розжене велінням на їхні діла. Усе, що тільки їм заповість, це Ним покладене на землі,
  • Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования.
  • чи на настанови, чи на Його землю, чи знайде Його на милосердя.
  • Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.
  • Послухай це, Йове! Стань, сприйми Господню силу.
  • Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего?
  • Знаємо, що Бог визначив Свої діла, зробивши світло з темряви.
  • Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании?
  • Він знає розподіл хмар, а падіння злих — надзвичайні.
  • Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга?
  • Твій одяг теплий, і на землі панує тиша.
  • Ты ли с Ним распростёр небеса, твёрдые, как литое зеркало?
  • Чи скріпиш з Ним стародавні основи, — вони міцні, на вигляд як злиток.
  • Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить.
  • Тому повчи мене, що Йому скажемо! І ми перестанемо багато говорити.
  • Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему?
  • Чи при мені є книга, чи став книжник, щоб піднявшись, я привів чоловіка до мовчання?
  • Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесётся ветер и расчистит их.
  • А світло невидиме всім, світліє на стародавньому небозводі, наче від нього на хмарах.
  • Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие.
  • З півночі — хмари золотисті, а на них — велика слава і честь Вседержителя.
  • Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он никого не угнетает.
  • І не знаходимо іншого, подібного до Нього могутністю. Він судить праведно, чи не думаєш, що Він слухає?
  • Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем!
  • Тому Його боятимуться люди, злякаються Його і мудрі серцем.

  • ← (Иов 36) | (Иов 38) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025