Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Cовременный перевод WBTC
Знаешь ли ты время, когда рождают дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей?
Иов, знаешь ли время ты, когда рождаются горные козы, видел ли ты роды оленихи?
можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их?
Знаешь ли ты, сколько месяцев должны вынашивать своих детей и горная коза, и олениха? Знаешь ли ты, когда им время рожать?
Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши;
Они изгибаются от боли — и рождаются их дети.
дети их приходят в силу, растут на поле, уходят и не возвращаются к ним.
Дети этих зверей набирают силу в полях, затем покидают своих матерей и никогда не приходят назад.
Кто пустил дикого осла на свободу, и кто разрешил узы онагру,
Кто даёт свободу дикому ослу, кто с него снимает путы?
которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем?
Я дал пустыню дикому ослу как дом, солончаки жилищем сделал.
Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика,
Они смеются над шумными городами, и никто не в состоянии ими управлять.
по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью.
Они живут в горах — там пастбища для них, там пропитание они себе находят.
Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?
Согласится ли дикий бык тебе служить, останется ли в твоих он яслях на ночь?
Можешь ли верёвкою привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле?
Позволит ли тебе, Иов, себя запрячь для пашни дикий бык?
Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?
Силён дикий бык, но доверишь ли ты ему свою работу?
Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твоё?
Доверишь ли ты ему сбор урожая, чтоб он принёс его на гумно?
Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу?
Страус, когда взволнован, машет своими крыльями, но взлететь он не может — крылья его и перья не те, что у аиста.
Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их,
Страус откладывает яйца в песке — их песок согревает.
и забывает, что нога может раздавить их и полевой зверь может растоптать их;
Он забывает, что кто-нибудь может на них наступить или их может разбить зверь.
он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен;
Страус детей бросает, будто они чужие, если они умирают, страусу всё равно. Весь его труд напрасен.
потому что Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла;
Я не дал страусу мудрости, страус глуп — Я таким его сотворил.
а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его.
Но когда он встаёт для бега, он смеётся над лошадью и ездоком, потому что страус быстрее любого коня.
Ты ли дал коню силу и облёк шею его гривою?
Ты ли, Иов, дал силу коню, ты ли украсил его шею гривой?
Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас;
Ты ль заставляешь прыгать коня, как саранчу? Кони громко хрипят, и это пугает людей.
роет ногою землю и восхищается силою; идёт навстречу оружию;
Конь счастлив своею силой, он бьёт по земле копытом и мчится битве навстречу.
он смеётся над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча;
Конь смеётся над страхом — он не бежит с поля битвы.
колчан звучит над ним, сверкает копьё и дротик;
Колчан звенит с боку коня, копьё и оружие всадника сверкают на солнце.
в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;
Конь возбужден битвой, он летит над землёю и не может стоять при звуке трубы.
при трубном звуке он издаёт голос: «гу! гу!» и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.
Конь ржёт под звук трубы, он издалёка чует битву и слышит крик и голоса вождей.
Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?
Ты ли, Иов, ястреба научил раскидывать крылья и лететь на юг?
По твоему ли слову возносится орёл и устрояет на высоте гнездо своё?
Ты ли сказал орлу парить высоко в небе и вить гнездо в горах?
Он живёт на скале и ночует на зубце утёсов и на местах неприступных;
Орел живет на скале, она — его крепость.
оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко;
Оттуда он себе высматривает пищу — он может видеть очень далеко.