Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New International Version
препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.
“Will the one who contends with the Almighty correct him?
Let him who accuses God answer him!”
Let him who accuses God answer him!”
Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?
Then Job answered the Lord:
Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
“I am unworthy — how can I reply to you?
I put my hand over my mouth.
I put my hand over my mouth.
Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие;
I spoke once, but I have no answer —
twice, but I will say no more.”
twice, but I will say no more.”
излей ярость гнева твоего, посмотри на всё гордое и смири его;
Then the Lord spoke to Job out of the storm:
взгляни на всех высокомерных и унизь их, и сокруши нечестивых на местах их;
“Brace yourself like a man;
I will question you,
and you shall answer me.
I will question you,
and you shall answer me.
зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.
“Would you discredit my justice?
Would you condemn me to justify yourself?
Would you condemn me to justify yourself?
Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.
Do you have an arm like God’s,
and can your voice thunder like his?
and can your voice thunder like his?
Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
Then adorn yourself with glory and splendor,
and clothe yourself in honor and majesty.
and clothe yourself in honor and majesty.
вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
Unleash the fury of your wrath,
look at all who are proud and bring them low,
look at all who are proud and bring them low,
поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бёдрах его переплетены;
look at all who are proud and humble them,
crush the wicked where they stand.
crush the wicked where they stand.
ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;
Bury them all in the dust together;
shroud their faces in the grave.
shroud their faces in the grave.
это — верх путей Божиих; только Сотворивший его может приблизить к нему меч Свой;
Then I myself will admit to you
that your own right hand can save you.
that your own right hand can save you.
горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют;
“Look at Behemoth,
which I made along with you
and which feeds on grass like an ox.
which I made along with you
and which feeds on grass like an ox.
он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах;
What strength it has in its loins,
what power in the muscles of its belly!
what power in the muscles of its belly!
тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;
Its tail sways like a cedar;
the sinews of its thighs are close-knit.
the sinews of its thighs are close-knit.
вот, он пьёт из реки и не торопится; остаётся спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
Its bones are tubes of bronze,
its limbs like rods of iron.
its limbs like rods of iron.
Возьмёт ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?
It ranks first among the works of God,
yet its Maker can approach it with his sword.
yet its Maker can approach it with his sword.
Можешь ли ты удою вытащить левиафана и верёвкою схватить за язык его?
The hills bring it their produce,
and all the wild animals play nearby.
and all the wild animals play nearby.
вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
Under the lotus plants it lies,
hidden among the reeds in the marsh.
hidden among the reeds in the marsh.
будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
The lotuses conceal it in their shadow;
the poplars by the stream surround it.
the poplars by the stream surround it.
сделает ли он договор с тобою, и возьмёшь ли его навсегда себе в рабы?
A raging river does not alarm it;
it is secure, though the Jordan should surge against its mouth.
it is secure, though the Jordan should surge against its mouth.