Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 39) | (Иов 41) →

Синодальный перевод

New International Version

  • И отвечал Господь Иову из бури и сказал:
  • The Lord said to Job:
  • препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.
  • “Will the one who contends with the Almighty correct him?
    Let him who accuses God answer him!”
  • Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?
  • Then Job answered the Lord:
  • Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
  • “I am unworthy — how can I reply to you?
    I put my hand over my mouth.
  • Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие;
  • I spoke once, but I have no answer —
    twice, but I will say no more.”
  • излей ярость гнева твоего, посмотри на всё гордое и смири его;
  • Then the Lord spoke to Job out of the storm:
  • взгляни на всех высокомерных и унизь их, и сокруши нечестивых на местах их;
  • “Brace yourself like a man;
    I will question you,
    and you shall answer me.
  • зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.
  • “Would you discredit my justice?
    Would you condemn me to justify yourself?
  • Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.
  • Do you have an arm like God’s,
    and can your voice thunder like his?
  • Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
  • Then adorn yourself with glory and splendor,
    and clothe yourself in honor and majesty.
  • вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
  • Unleash the fury of your wrath,
    look at all who are proud and bring them low,
  • поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бёдрах его переплетены;
  • look at all who are proud and humble them,
    crush the wicked where they stand.
  • ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;
  • Bury them all in the dust together;
    shroud their faces in the grave.
  • это — верх путей Божиих; только Сотворивший его может приблизить к нему меч Свой;
  • Then I myself will admit to you
    that your own right hand can save you.
  • горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют;
  • “Look at Behemoth,
    which I made along with you
    and which feeds on grass like an ox.
  • он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах;
  • What strength it has in its loins,
    what power in the muscles of its belly!
  • тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;
  • Its tail sways like a cedar;
    the sinews of its thighs are close-knit.
  • вот, он пьёт из реки и не торопится; остаётся спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
  • Its bones are tubes of bronze,
    its limbs like rods of iron.
  • Возьмёт ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?
  • It ranks first among the works of God,
    yet its Maker can approach it with his sword.
  • Можешь ли ты удою вытащить левиафана и верёвкою схватить за язык его?
  • The hills bring it their produce,
    and all the wild animals play nearby.
  • вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
  • Under the lotus plants it lies,
    hidden among the reeds in the marsh.
  • будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
  • The lotuses conceal it in their shadow;
    the poplars by the stream surround it.
  • сделает ли он договор с тобою, и возьмёшь ли его навсегда себе в рабы?
  • A raging river does not alarm it;
    it is secure, though the Jordan should surge against its mouth.
  • станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?
  • Can anyone capture it by the eyes,
    or trap it and pierce its nose?

  • ← (Иов 39) | (Иов 41) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025