Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 5:27
-
Синодальный перевод
Вот, что мы дознали; так оно и есть: выслушай это и заметь для себя.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иов, мы научились этому и знаем твёрдо, что правда это всё. Поэтому ты слушай нас, Иов, и сам всему научись". -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот так, мы исследовали это — все верно.
Выслушав это, сам всему научись. -
(ua) Переклад Хоменка ·
От чого ми дізнались, — це свята правда!
Слухай же й затям собі це добре.» -
(en) King James Bible ·
Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good. -
(en) New International Version ·
“We have examined this, and it is true.
So hear it and apply it to yourself.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось це таким чином ми дослідили, це є те, що ми почули. Ти ж сам пізнай, чи ти чогось не вчинив. -
(en) New King James Version ·
Behold, this we have searched out;
It is true.
Hear it, and know for yourself.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
От чого ми дознались; та й так воно й є; вислухай се й затямуй собі! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Отож, досліди́ли ми це — й воно так, послухай цього́, — й зрозумій собі все!“ -
(en) New Living Translation ·
“We have studied life and found all this to be true.
Listen to my counsel, and apply it to yourself.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold this, we have searched it out, so it is; hear it, and know thou it for thyself. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold this; we have investigated it, and so it is.
Hear it, and know for yourself.”