Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 6) | (Иов 8) →

Синодальный перевод

Darby Bible Translation

  • Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наёмника?
  • Job Continues: Life Seems Futile

    Hath not man a life of labour upon earth? and are not his days like the days of a hireling?
  • Как раб жаждет тени, и как наёмник ждёт окончания работы своей,
  • As a bondman earnestly desireth the shadow, and a hireling expecteth his wages,
  • так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.
  • So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
  • Когда ложусь, то говорю: «когда-то встану?», а вечер длится, и я ворочаюсь досыта до самого рассвета.
  • If I lie down, I say, When shall I rise up, and the darkness be gone? and I am full of tossings until the dawn.
  • Тело моё одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопается и гноится.
  • My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and suppurates.
  • Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.
  • My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
  • Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око моё не возвратится видеть доброе.
  • Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good.
  • Не увидит меня око видевшего меня; очи Твои на меня, — и нет меня.
  • The eye of him that hath seen me shall behold me no [more]: thine eyes are upon me, and I am not.
  • Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,
  • The cloud consumeth and vanisheth away; so he that goeth down to Sheol shall not come up.
  • не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его.
  • He shall return no more to his house, neither shall his place know him again.
  • Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
  • Therefore I will not restrain my mouth: I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
  • Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?
  • Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me?
  • Когда подумаю: «утешит меня постель моя, унесёт горесть мою ложе моё»,
  • When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
  • Ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;
  • Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions;
  • и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели сбережения костей моих.
  • So that my soul chooseth strangling, death, rather than my bones.
  • Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои — суета.
  • I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.
  • Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твоё,
  • What is man, that thou makest much of him? and that thou settest thy heart upon him?
  • посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?
  • And that thou visitest him every morning, triest him every moment?
  • Доколе же Ты не оставишь, доколе не отойдёшь от меня, доколе не дашь мне проглотить слюну мою?
  • How long wilt thou not look away from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
  • Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?
  • Have I sinned, what do I unto thee, thou Observer of men? Why hast thou set me as an object of assault for thee, so that I am become a burden to myself?
  • И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.
  • And why dost not thou forgive my transgression and take away mine iniquity? for now shall I lie down in the dust, and thou shalt seek me early, and I shall not be.

  • ← (Иов 6) | (Иов 8) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025