Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 7) | (Иов 9) →

Синодальный перевод

King James Bible

  • И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
  • Bildad: Job Should Repent

    Then answered Bildad the Shuhite, and said,
  • долго ли ты будешь говорить так? — слова уст твоих бурный ветер!
  • How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
  • Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду?
  • Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
  • Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.
  • If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
  • Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю,
  • If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
  • и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей.
  • If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
  • И если вначале у тебя было мало, то впоследствии будет весьма много.
  • Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
  • Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;
  • For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
  • а мы — вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле — тень.
  • (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
  • Вот, они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:
  • Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
  • поднимается ли тростник без влаги? растёт ли камыш без воды?
  • Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
  • Ещё он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.
  • Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
  • Таковы пути всех, забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;
  • So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
  • упование его подсечено, и уверенность его — дом паука.
  • Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
  • Обопрётся о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится.
  • He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
  • Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;
  • He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
  • в кучу камней вплетаются корни его, между камнями врезываются.
  • His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
  • Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: «я не видало тебя!»
  • If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
  • Вот радость пути его! а из земли вырастают другие.
  • Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
  • Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки злодеев.
  • Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
  • Он ещё наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.
  • Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
  • Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.
  • They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.

  • ← (Иов 7) | (Иов 9) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025