Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 9:2
-
Синодальный перевод
правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом?
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Я знаю, что слова твои правдивы. Но как быть может прав пред Богом человек? -
(ru) Новый русский перевод ·
— Воистину, знаю, что это так.
Но будет ли смертный перед Богом прав? -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Правда! Я знаю, що воно так;
та й як би чоловік міг бути
справедливим перед Богом? -
(en) King James Bible ·
I know it is so of a truth: but how should man be just with God? -
(en) New International Version ·
“Indeed, I know that this is true.
But how can mere mortals prove their innocence before God? -
(en) English Standard Version ·
“Truly I know that it is so:
But how can a man be in the right before God? -
(ua) Переклад Турконяка ·
По правді знаю, що так є. Бо як смертна людина буде праведною перед Господом? -
(en) New King James Version ·
“Truly I know it is so,
But how can a man be righteous before God? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Правда! я знаю, що так; але як оправдаєсь чоловік перед Богом? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Справді пізнав я, що так. Та як оправда́тись люди́ні земній перед Богом? -
(en) New Living Translation ·
“Yes, I know all this is true in principle.
But how can a person be declared innocent in God’s sight? -
(en) Darby Bible Translation ·
Of a truth I know it is so; but how can man be just with God? -
(en) New American Standard Bible ·
“In truth I know that this is so;
But how can a man be in the right before God?