Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом?
Правда! я знаю, що так; але як оправдаєсь чоловік перед Богом?
Если захочет вступить в прение с Ним, то не ответит Ему ни на одно из тысячи.
А хоч би схотїв стати з ним на прю, то з тисячі й на одно не з'умів би одказати.
Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое?
Він серцем премудрий і великий силою; хто проти його вставав та й бував з'упокоєн?
Он передвигает горы, и не узнают их: Он превращает их в гневе Своём;
Він переносить гори й не пізнають їх; він перевертає їх в гнїву свойму;
сдвигает землю с места её, и столбы её дрожат;
Він рушає землю з її місця, і стовпи її колихаються;
скажет солнцу, — и не взойдёт, и на звёзды налагает печать.
Скаже сонцеві, — і не зійде, й на звізди печать покладає.
Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря;
Він самий напинає небеса й ходить по валах морських.
сотворил Ас, Кесиль и Хима, и тайники юга;
Він і Ведмедя саздав, Орийон і Плеяди, й зорі cкриті на полуднї;
Вот, Он пройдёт предо мною, и не увижу Его; пронесётся, и не замечу Его.
Ось, він перейде попри мене, й не побачу його; промайне, й не замічу його.
Возьмёт, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: «что Ты делаешь»?
Візьме, та хто заборонить йому? Хто скаже йому: що се ти робиш?
Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни.
Коли Бог не одверне гнїву свого, впадуть перед ним володарі горді;
Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?
Як же менї відказувати йому та прибірати слова проти його?
Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего.
Хоч би я й прав був, озиватись не буду, а вмоляти му суддю мого.
Если бы я воззвал, и Он ответил мне, — я не поверил бы, что голос мой услышал Тот,
Як би я покликнув, а він відповів менї, то я не поняв би віри, що мій голос вислухав той,
Кто в вихре разит меня и умножает безвинно мои раны,
Що в хуртовинї мене поражає, й без вини мої рани намножує,
не даёт мне перевести духа, но пресыщает меня горестями.
Та не дає менї спокійно й відотхнути, а без міри годує мене горем.
Если действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведёт меня с Ним?
Коли питати про силу, то він один могучий; коли же про суд, та хто зведе мене з ним?
Если я буду оправдываться, то мои же уста обвинят меня; если я невинен, то Он признает меня виновным.
Буду я оправдуватись, то самі мої уста обвинуватять мене; як я безвинний, то він вину в менї знайде.
Невинен я; не хочу знать души моей, презираю жизнь мою.
Так! я не винен; байдуже менї жити; нїзащо менї життє.
Всё одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного.
Все одно; тим то й сказав я, що він (як схоче) губить безвинного й беззаконного.
Если этого поражает Он бичом вдруг, то пытке невинных посмевается.
Як того вбиває одразу бичем, то з муки невинних сміється.
Земля отдана в руки нечестивых; лица судей её Он закрывает. Если не Он, то кто же?
Земля оддана в руки безбожникам; він слїпить очі суддям її. А коли не він, то хто ж инший?
Дни мои быстрее гонца — бегут, не видят добра,
Днї мої хутші од гонця, — мчаться, не бачивши долї;
несутся, как лёгкие ладьи, как орёл стремится на добычу.
Мчаться, мов човни легкі, мов орел, що кидаєсь на здобич.
Если сказать мне: «забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой и ободрюсь»;
Як я скажу собі: забуду жалощі мої, виясню мій хмурий вид, підбодрю моє серце,
то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.
То знов муки мої лякають мене, знаю бо, що не признаєш мене безвинним;
Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?
А скоро я винуватий, так чого надармо й силкуватись?
Хотя бы я омылся и снежною водою и совершенно очистил руки мои,
Хоч би я й снїгом обмивсь і найчистїйше очистив руки мої,
то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои.
То й тодї ти трутиш мене в багно, та й одежа моя буде мною гидитись.
Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!
Він бо не людина, як я, щоб я міг одповідати йому й йти вкупі з ним на суд!
Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас.
І проміж нас нїякий посередник не стане, щоб положив руку на нас обох.
Да отстранит Он от меня жезл Свой, и страх Его да не ужасает меня, —
Нехай же відверне він від мене бича свого, й страх його нехай не лякає мене, —