Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 9) | (Псалтирь 11) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Начальнику хора. Псалом Давида. На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: «улетай на гору вашу, как птица»?
  • Дирижеру хора. Псалом Давида.
    [1] В Господе я нахожу приют.
    Как вы можете говорить мне:
    «Улетай на гору, как птица!»17
  • Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
  • Вот, нечестивые уже натянули лук,
    положили стрелу на тетиву,
    чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
  • Когда разрушены основания, что сделает праведник?
  • Когда устои распались,
    что может сделать праведный?
  • Господь во святом храме Своём, Господь, — престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих.
  • Господь в святом храме Своем,
    Господь на небесном троне Своем.
    Он наблюдает за всем,
    глаза Его испытывают смертных.
  • Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
  • Господь испытывает праведных,
    а нечестивых и тех,18 кто любит насилие,
    ненавидит Его душа.
  • Дождём прольёт Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер — их доля из чаши;
  • Он на нечестивых прольет дождем
    раскаленные угли с горящей серой;
    палящий ветер — их участь.
  • ибо Господь праведен, любит правду; лицо Его видит праведника.
  • Господь справедлив и любит праведный суд;
    праведники увидят Его лицо.

  • ← (Псалтирь 9) | (Псалтирь 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025