Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Псалом Давида. Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя — святое имя Его.
A prayer of one overwhelmed with trouble, pouring out problems before the LORD.
LORD, hear my prayer!
Listen to my plea!
LORD, hear my prayer!
Listen to my plea!
Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
Don’t turn away from me
in my time of distress.
Bend down to listen,
and answer me quickly when I call to you.
in my time of distress.
Bend down to listen,
and answer me quickly when I call to you.
Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
For my days disappear like smoke,
and my bones burn like red-hot coals.
and my bones burn like red-hot coals.
избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
My heart is sick, withered like grass,
and I have lost my appetite.
and I have lost my appetite.
насыщает благами желание твоё: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
Because of my groaning,
I am reduced to skin and bones.
I am reduced to skin and bones.
Господь творит правду и суд всем обиженным.
I am like an owl in the desert,
like a little owl in a far-off wilderness.
like a little owl in a far-off wilderness.
Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым — дела Свои.
I lie awake,
lonely as a solitary bird on the roof.
lonely as a solitary bird on the roof.
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:
My enemies taunt me day after day.
They mock and curse me.
They mock and curse me.
не до конца гневается, и не вовек негодует.
I eat ashes for food.
My tears run down into my drink
My tears run down into my drink
Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
because of your anger and wrath.
For you have picked me up and thrown me out.
For you have picked me up and thrown me out.
ибо как высоко небо над землёю, так велика милость Господа к боящимся Его;
My life passes as swiftly as the evening shadows.
I am withering away like grass.
I am withering away like grass.
как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
But you, O LORD, will sit on your throne forever.
Your fame will endure to every generation.
Your fame will endure to every generation.
как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы — персть.
For your people love every stone in her walls
and cherish even the dust in her streets.
and cherish even the dust in her streets.
Дни человека — как трава; как цвет полевой, так он цветёт.
Then the nations will tremble before the LORD.
The kings of the earth will tremble before his glory.
The kings of the earth will tremble before his glory.
Пройдёт над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
For the LORD will rebuild Jerusalem.
He will appear in his glory.
He will appear in his glory.
Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,
He will listen to the prayers of the destitute.
He will not reject their pleas.
He will not reject their pleas.
и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
Let this be recorded for future generations,
so that a people not yet born will praise the LORD.
so that a people not yet born will praise the LORD.
Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
Tell them the LORD looked down
from his heavenly sanctuary.
He looked down to earth from heaven
from his heavenly sanctuary.
He looked down to earth from heaven
Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
to hear the groans of the prisoners,
to release those condemned to die.
to release those condemned to die.
благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;
And so the LORD’s fame will be celebrated in Zion,
his praises in Jerusalem,
his praises in Jerusalem,