Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 103) | (Псалтирь 105) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
  • Psalm 104

    Praise the Lord, my soul.
    Lord my God, you are very great;
    you are clothed with splendor and majesty.
  • воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
  • The Lord wraps himself in light as with a garment;
    he stretches out the heavens like a tent
  • Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.
  • and lays the beams of his upper chambers on their waters.
    He makes the clouds his chariot
    and rides on the wings of the wind.
  • Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
  • He makes winds his messengers,a
    flames of fire his servants.
  • Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
  • He set the earth on its foundations;
    it can never be moved.
  • вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
  • You covered it with the watery depths as with a garment;
    the waters stood above the mountains.
  • Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.
  • But at your rebuke the waters fled,
    at the sound of your thunder they took to flight;
  • Вечно помнит завет Свой, слово, которое заповедал в тысячу родов,
  • they flowed over the mountains,
    they went down into the valleys,
    to the place you assigned for them.
  • которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,
  • You set a boundary they cannot cross;
    never again will they cover the earth.
  • и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
  • He makes springs pour water into the ravines;
    it flows between the mountains.
  • говоря: «тебе дам землю Ханаанскую в удел наследия вашего».
  • They give water to all the beasts of the field;
    the wild donkeys quench their thirst.
  • Когда их было ещё мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней
  • The birds of the sky nest by the waters;
    they sing among the branches.
  • и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,
  • He waters the mountains from his upper chambers;
    the land is satisfied by the fruit of his work.
  • никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:
  • He makes grass grow for the cattle,
    and plants for people to cultivate —
    bringing forth food from the earth:
  • «не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла».
  • wine that gladdens human hearts,
    oil to make their faces shine,
    and bread that sustains their hearts.
  • И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил.
  • The trees of the Lord are well watered,
    the cedars of Lebanon that he planted.
  • Послал пред ними человека: в рабы продан был Иосиф.
  • There the birds make their nests;
    the stork has its home in the junipers.
  • Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его,
  • The high mountains belong to the wild goats;
    the crags are a refuge for the hyrax.
  • доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.
  • He made the moon to mark the seasons,
    and the sun knows when to go down.
  • Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;
  • You bring darkness, it becomes night,
    and all the beasts of the forest prowl.
  • поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
  • The lions roar for their prey
    and seek their food from God.
  • чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
  • The sun rises, and they steal away;
    they return and lie down in their dens.
  • Тогда пришёл Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
  • Then people go out to their work,
    to their labor until evening.
  • И весьма размножил Бог народ Свой и сделал его сильнее врагов его.
  • How many are your works, Lord!
    In wisdom you made them all;
    the earth is full of your creatures.
  • Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его.
  • There is the sea, vast and spacious,
    teeming with creatures beyond number —
    living things both large and small.
  • Послал Моисея, раба Своего, Аарона, которого избрал.
  • There the ships go to and fro,
    and Leviathan, which you formed to frolic there.
  • Они показали между ними слова знамений Его и чудеса Его в земле Хамовой.
  • All creatures look to you
    to give them their food at the proper time.
  • Послал тьму и сделал мрак, и не воспротивились слову Его.
  • When you give it to them,
    they gather it up;
    when you open your hand,
    they are satisfied with good things.
  • Преложил воду их в кровь, и уморил рыбу их.
  • When you hide your face,
    they are terrified;
    when you take away their breath,
    they die and return to the dust.
  • Земля их произвела множество жаб даже в спальне царей их.
  • When you send your Spirit,
    they are created,
    and you renew the face of the ground.
  • Он сказал, и пришли разные насекомые, скнипы во все пределы их.
  • May the glory of the Lord endure forever;
    may the Lord rejoice in his works —
  • Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,
  • he who looks at the earth, and it trembles,
    who touches the mountains, and they smoke.
  • и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.
  • I will sing to the Lord all my life;
    I will sing praise to my God as long as I live.
  • Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;
  • May my meditation be pleasing to him,
    as I rejoice in the Lord.
  • и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
  • But may sinners vanish from the earth
    and the wicked be no more.
    Praise the Lord, my soul.
    Praise the Lord.b

  • ← (Псалтирь 103) | (Псалтирь 105) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025