Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 105) | (Псалтирь 107) →

Синодальный перевод

Переклад Огієнка

  • Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
  • „Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо наві́ки Його милосердя!“
  • Так да скажут избавленные Господом, которых избавил Он от руки врага,
  • хай так скажуть ті всі, що Госпо́дь урятував їх, що ви́зволив їх з руки ворога,
  • и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря.
  • із країв їх зібрав, — від сходу й захо́ду, від пі́вночі й моря!
  • Они блуждали в пустыне по безлюдному пути и не находили населённого города;
  • Блудили вони по пустині дорогою голою, осілого міста не знахо́дили,
  • терпели голод и жажду, душа их истаевала в них.
  • голодні та спра́гнені, і в них їхня душа омліва́ла.
  • Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он избавил их от бедствий их,
  • І в недолі своїй вони Го́спода кли́кали, і Він визволяв їх від у́тисків їхніх!
  • и повёл их прямым путём, чтобы они шли к населённому городу.
  • І Він їх попрова́див дорогою про́стою, щоб до міста осілого йшли.
  • Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
  • Нехай же подя́ку складу́ть Господе́ві за милість Його, та за чу́да Його синам лю́дським,
  • ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
  • бо наси́тив Він спра́гнену Душу, а душу голодну напо́внив добром!
  • Они сидели во тьме и тени смертной, окованные скорбью и железом;
  • Ті, хто перебував був у те́мряві та в сме́ртній ті́ні, то в'я́зні біди та заліза,
  • ибо не покорялись словам Божиим и небрегли о воле Всевышнего.
  • бо вони спротивля́лися Божим слова́м, і відки́нули раду Всевишнього.
  • Он смирил сердце их работами; они преткнулись, и не было помогающего.
  • Та Він упокори́в їхнє серце терпі́нням, спіткну́лись вони — і ніхто не поміг,
  • Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
  • і в недолі своїй вони Господа кли́кали, і Він визволя́в їх від у́тисків їхніх!
  • вывел их из тьмы и тени смертной, и расторгнул узы их.
  • І Він вивів їх з те́мряви й мо́року, їхні ж кайда́ни сторо́щив.
  • Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих:
  • Нехай же подяку складуть Господе́ві за милість Його, та за чу́да Його синам лю́дським,
  • ибо Он сокрушил врата медные и вереи железные сломил.
  • бо Він полама́в мідні двері, і засу́ви залізні зрубав!
  • Безрассудные страдали за беззаконные пути свои и за неправды свои;
  • Нерозумні страждали за грішну дорогу свою й за свої беззаконня.
  • от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
  • Душа їхня від усякої їжі відве́рталася, — і дійшли вони аж до брам смерти,
  • Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он спас их от бедствий их;
  • і в недолі своїй вони Господа кли́кали, і Він визволяв їх від у́тисків їхніх, —
  • послал слово Своё и исцелил их, и избавил их от могил их.
  • Він послав Своє слово та їх уздоро́вив, і їх урятував з їхньої хвороби!
  • Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
  • Нехай же подяку складуть Господе́ві за милість Його та за чу́да Його синам лю́дським,
  • Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его с пением!
  • і хай жертви подяки прино́сять, і хай розповіда́ють зо співом про чи́ни Його!
  • Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах,
  • Ті, хто по морю пливе́ корабля́ми, хто чинить зайняття своє на великій воді, —
  • видят дела Господа и чудеса Его в пучине:
  • вони бачили чи́ни Госпо́дні та чу́да Його в глибині!
  • Он речёт, — и восстаёт бурный ветер и высоко поднимает волны его:
  • Він скаже — і буря зривається, і підно́сяться хвилі Його,
  • восходят до небес, нисходят до бездны; душа их истаевает в бедствии;
  • до неба вони підійма́ються, до безодні спада́ють, — у небезпеці душа їхня хвилюється!
  • они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
  • Вони крутяться й ходять вперед та назад, як п'яни́й, і вся́ їхня мудрість бенте́житься!
  • Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.
  • Та в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від у́тисків їхніх!
  • Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
  • Він змінює бурю на ти́шу, — і стихають їхні хвилі,
  • И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
  • і раділи, що вти́хли вони, і Ві́н їх привів до бажа́ної при́стані.
  • Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
  • Нехай же подяку складуть Господе́ві за милість, та за чу́да Його синам лю́дським!
  • Да превозносят Его в собрании народном и да славят Его в сонме старейшин!
  • Нехай величають Його на наро́дньому зборі, і нехай вихваля́ють Його на засі́данні старших!
  • Он превращает реки в пустыню и источники вод — в сушу,
  • Він обе́ртає рі́чки в пустиню, а водні джере́ла — на суході́л,
  • землю плодородную — в солончатую, за нечестие живущих на ней.
  • плодю́чу землю — на солонча́к через зло́бу мешка́нців її.
  • Он превращает пустыню в озеро, и землю иссохшую — в источники вод;
  • Він пустиню обе́ртає в водне болото, а землю суху́ — в джерело́,
  • и поселяет там алчущих, и они строят город для обитания;
  • і голодних садо́вить Він там, а вони ставлять місто на ме́шкання,
  • засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
  • і поля́ засіва́ють, і виногра́дники са́дять, — і отримують плід урожа́ю!
  • Он благословляет их, и они весьма размножаются, и скота их не умаляет.
  • І благословляє Він їх, — і сильно розмно́жуються, і оде́ржують плід урожа́ю!
  • Уменьшились они и упали от угнетения, бедствия и скорби, —
  • Та змаліли вони й похили́лися з утиску злого та з сму́тку.
  • Он изливает бесчестие на князей и оставляет их блуждать в пустыне, где нет путей.
  • Виливає Він га́ньбу на можних, — і блу́дять вони без дороги в пустині,
  • Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец.
  • а вбогого Він підіймає з убо́зтва, і розмно́жує роди, немов ту ота́ру.
  • Праведники видят сие и радуются, а всякое нечестие заграждает уста свои.
  • Це бачать правдиві й радіють, і закриває уста́ свої всяке безправ'я.
  • Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.
  • Хто мудрий, той все це завва́жить, — і пізна́ють вони́ милосердя Господнє!

  • ← (Псалтирь 105) | (Псалтирь 107) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025