Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Darby Bible Translation
Песнь. Псалом Давида.
His Loving Kindness Endures Forever
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Готово сердце моё, Боже, буду петь и воспевать во славе моей.
Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed from the hand of the oppressor,
Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea.
Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племён,
They wandered in the wilderness in a desert way, they found no city of habitation;
ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them:
Будь превознесён выше небес, Боже; над всею землёю да будет слава Твоя,
Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses,
дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
And he led them forth by a right way, that they might go to a city of habitation.
Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;
Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем — крепость главы Моей, Иуда — скипетр Мой,
For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.
Моав — умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землёю Филистимскою восклицать буду».
Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
Because they had rebelled against the words of God, and had despised the counsel of the Most High; ...
Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he saved them out of their distresses;