Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 106) | (Псалтирь 108) →

Синодальный перевод

Darby Bible Translation

  • Песнь. Псалом Давида.
  • His Loving Kindness Endures Forever

    Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Готово сердце моё, Боже, буду петь и воспевать во славе моей.
  • Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed from the hand of the oppressor,
  • Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
  • And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea.
  • Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племён,
  • They wandered in the wilderness in a desert way, they found no city of habitation;
  • ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
  • Hungry and thirsty, their soul fainted in them:
  • Будь превознесён выше небес, Боже; над всею землёю да будет слава Твоя,
  • Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses,
  • дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
  • And he led them forth by a right way, that they might go to a city of habitation.
  • Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
  • Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;
  • Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем — крепость главы Моей, Иуда — скипетр Мой,
  • For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.
  • Моав — умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землёю Филистимскою восклицать буду».
  • Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
  • Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
  • Because they had rebelled against the words of God, and had despised the counsel of the Most High; ...
  • Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
  • And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
  • Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
  • Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he saved them out of their distresses;
  • С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.
  • He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands in sunder.

  • ← (Псалтирь 106) | (Псалтирь 108) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025