Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 106) | (Псалтирь 108) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • Песнь. Псалом Давида.
  • Let the Redeemed of the Lord Say So

    Oh give thanks to the Lord, for he is good,
    for his steadfast love endures forever!
  • Готово сердце моё, Боже, буду петь и воспевать во славе моей.
  • Let the redeemed of the Lord say so,
    whom he has redeemed from troublea
  • Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
  • and gathered in from the lands,
    from the east and from the west,
    from the north and from the south.
  • Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племён,
  • Some wandered in desert wastes,
    finding no way to a city to dwell in;
  • ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
  • hungry and thirsty,
    their soul fainted within them.
  • Будь превознесён выше небес, Боже; над всею землёю да будет слава Твоя,
  • Then they cried to the Lord in their trouble,
    and he delivered them from their distress.
  • дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
  • He led them by a straight way
    till they reached a city to dwell in.
  • Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
  • Let them thank the Lord for his steadfast love,
    for his wondrous works to the children of man!
  • Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем — крепость главы Моей, Иуда — скипетр Мой,
  • For he satisfies the longing soul,
    and the hungry soul he fills with good things.
  • Моав — умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землёю Филистимскою восклицать буду».
  • Some sat in darkness and in the shadow of death,
    prisoners in affliction and in irons,
  • Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
  • for they had rebelled against the words of God,
    and spurned the counsel of the Most High.
  • Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
  • So he bowed their hearts down with hard labor;
    they fell down, with none to help.
  • Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
  • Then they cried to the Lord in their trouble,
    and he delivered them from their distress.
  • С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.
  • He brought them out of darkness and the shadow of death,
    and burst their bonds apart.

  • ← (Псалтирь 106) | (Псалтирь 108) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025