Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
King James Bible
Песнь. Псалом Давида.
His Loving Kindness Endures Forever
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Готово сердце моё, Боже, буду петь и воспевать во славе моей.
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племён,
They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
Будь превознесён выше небес, Боже; над всею землёю да будет слава Твоя,
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем — крепость главы Моей, Иуда — скипетр Мой,
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
Моав — умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землёю Филистимскою восклицать буду».
Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.