Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New International Version
Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи,
ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
I will awaken the dawn.
отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing of you among the peoples.
I will sing of you among the peoples.
за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
For great is your love, higher than the heavens;
your faithfulness reaches to the skies.
your faithfulness reaches to the skies.
воздают мне за добро злом, за любовь мою — ненавистью.
Be exalted, O God, above the heavens;
let your glory be over all the earth.
let your glory be over all the earth.
Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
Save us and help us with your right hand,
that those you love may be delivered.
that those you love may be delivered.
Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
God has spoken from his sanctuary:
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмёт другой;
Gilead is mine, Manasseh is mine;
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
дети его да будут сиротами, и жена его — вдовою;
Moab is my washbasin,
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
Who will bring me to the fortified city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
да захватит заимодавец всё, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
Is it not you, God, you who have rejected us
and no longer go out with our armies?
and no longer go out with our armies?
да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
Give us aid against the enemy,
for human help is worthless.
for human help is worthless.