Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 107) | (Псалтирь 109) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи,
  • Дирижёру хора. Одна из хвалебных песен Давида. Господь, кого я восхваляю, услышь мою молитву, не молчи.
  • ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
  • Все злобные осыпают меня ложью.
  • отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
  • Словами ненависти опутали и нападают без причины.
  • за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
  • В ответ на всю мою любовь меня же обвиняют, и я взываю, Господи, к Тебе.
  • воздают мне за добро злом, за любовь мою — ненавистью.
  • За всё моё добро злом заплатили, за мою дружбу — ненависть в ответ.
  • Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
  • Врага за зло его Ты накажи, найди свидетеля его неправоты.
  • Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
  • Пусть на суде он будет признан виноватым, и пусть даже его молитвы обернутся против него.
  • да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмёт другой;
  • Да будут сочтены дни его, другой пускай придёт на его место.
  • дети его да будут сиротами, и жена его — вдовою;
  • Пускай осиротеют его дети, жена его вдовой пусть станет.
  • да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих;
  • Пусть его дети обнищают и покинут руины дома своего.
  • да захватит заимодавец всё, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
  • Да заберут всё, что имел он, кредиторы и посторонние растащат все плоды его труда.
  • да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
  • Да не найдется никого, кто был бы добр к нему, и пусть никто его сирот не пожалеет.
  • да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
  • Да будут уничтожены его потомки, да сотрётся его имя из памяти грядущих поколений.
  • да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
  • Грехи его отца Господь да помнит, и матери его грехи Господь да не простит.
  • да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле
  • Да будут их грехи всегда пред Богом, чтобы с лица земли Он память стёр о них
  • за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушённого сердцем, чтобы умертвить его;
  • за то, что он не совершал добра, до смерти загоняя тех, кто беден, и чьи сердца разбиты.
  • возлюбил проклятие, — оно и придёт на него; не восхотел благословения, — оно и удалится от него;
  • Любил он насылать проклятья, пускай они к нему вернутся, он людям не желал добра — пусть и его добро обходит.
  • да облечётся проклятием, как ризою, и да войдёт оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
  • Проклятья он носил, как платья, пусть они входят в него с лёгкостью воды, или как масло входят в кости.
  • да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
  • Одеждой тело покрывающей его, пускай ему проклятья будут, ремнём, что держит ту одежду.
  • Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
  • Да будет это всё Господним наказаньем моим врагам, тем, кто пытается убить меня.
  • Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
  • Но добрым, Господи, со мной останься, спаси меня Твоей любовью доброй, ради имени Твоего.
  • ибо я беден и нищ, и сердце моё уязвлено во мне.
  • Ведь беден я, нужда со мною ходит, и сердце ранено моё.
  • Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
  • Я чую смерти приближенье, я таю, как вечерняя тень.
  • Колени мои изнемогли от поста, и тело моё лишилось тука.
  • Я измождён и худ, от голода в коленях слабость.
  • Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами.
  • Я стал предметом для злословья, встречая, головой качают люди.
  • Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
  • Спаси меня, спаси, Господь, Твоей любовью, Господи, Боже мой.
  • да познают, что это — Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
  • Пускай узнают все, что сделал Ты, что от Твоей руки спасенье.
  • Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
  • Они пускай клянут, но Ты благослови, пускай напав, они позор узнают, но да возрадуется раб Твой.
  • Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
  • Пусть обвинители мои, как платьем, покроются позором и бесчестьем.
  • И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
  • Я Господа восславлю пред толпой, устами вознесу моими.
  • ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.
  • Ведь Он беспомощных спасает от тех, кто осуждает их на смерть, всегда Он защищает их.

  • ← (Псалтирь 107) | (Псалтирь 109) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025