Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 11:5
-
Синодальный перевод
тех, которые говорят: «языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин»?
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
которые говорят: "Мы всё языком завоюем, при наших языках кто нам указ?". -
(ru) Новый русский перевод ·
что говорят: «Мы одержим победу устами.
Язык наш с нами — кто нам хозяин?» -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь випробовує праведного й безбожного; хто насильство любить, того ненавидить його душа. -
(en) King James Bible ·
The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth. -
(en) New International Version ·
The Lord examines the righteous,
but the wicked, those who love violence,
he hates with a passion. -
(en) English Standard Version ·
The Lord tests the righteous,
but his soul hates the wicked and the one who loves violence. -
(ua) Переклад Турконяка ·
тих, які говорять: Величаймо наш язик, і уста наші — при нас! Хто наш володар? -
(en) New King James Version ·
The Lord tests the righteous,
But the wicked and the one who loves violence His soul hates. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господь випробовує праведного, а безбожного й того, хто любить насиллє, ненавидить душа його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
тим, хто говорить: „Своїм язиком будем си́льні, наші уста при нас, — хто ж буде нам пан?“ -
(en) New Living Translation ·
The LORD examines both the righteous and the wicked.
He hates those who love violence. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah trieth the righteous one; but the wicked, and him that loveth violence, his soul hateth. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD tests the righteous and the wicked,
And the one who loves violence His soul hates.