Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 118:11
-
Синодальный перевод
В сердце моём сокрыл я слово Твоё, чтобы не грешить пред Тобою.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я внимательно изучаю заветы Твои, чтобы не погрешить против Тебя. -
(ru) Новый русский перевод ·
Слово Твое сокрыл я в сердце моем,
чтобы не грешить против Тебя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони навколо мене обступили, ім'ям Господнім я їх розіб'ю. -
(en) King James Bible ·
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them. -
(en) New International Version ·
They surrounded me on every side,
but in the name of the Lord I cut them down. -
(en) English Standard Version ·
They surrounded me, surrounded me on every side;
in the name of the Lord I cut them off! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я заховав Твої слова у своєму серці, щоб не згрішити мені проти Тебе. -
(en) New King James Version ·
They surrounded me,
Yes, they surrounded me;
But in the name of the Lord I will destroy them. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Вони обступили мене, окружили мене; річ певна, — в імени Господа я подужав їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я в серці своїм заховав Твоє слово, щоб мені не гріши́ти проти Тебе. -
(en) New Living Translation ·
Yes, they surrounded and attacked me,
but I destroyed them all with the authority of the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them. -
(en) New American Standard Bible ·
They surrounded me, yes, they surrounded me;
In the name of the LORD I will surely cut them off.