Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 118:29
-
Синодальный перевод
Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не дай пойти мне по дороге лжи, дай мне Твоих законов милость. -
(ru) Новый русский перевод ·
Удали от меня путь лжи,
по милости Твоей даруй мне Закон Свой. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Дякуйте Господеві, бо добрий, бо вічна його милість. -
(en) King James Bible ·
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. -
(en) New International Version ·
Give thanks to the Lord, for he is good;
his love endures forever. -
(en) English Standard Version ·
Oh give thanks to the Lord, for he is good;
for his steadfast love endures forever! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Відверни від мене шлях неправди, — помилуй мене за законом Твоїм. [1] -
(en) New King James Version ·
Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
For His mercy endures forever. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прославляйте Господа! Він бо благий, бо милість його вічна! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Дорогу неправди від мене відсу́нь, і дай мені з ласки Своєї Зако́на! -
(en) New Living Translation ·
Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever. -
(en) Darby Bible Translation ·
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever. -
(en) New American Standard Bible ·
Give thanks to the LORD, for He is good;
For His lovingkindness is everlasting.