Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 117) | (Псалтирь 119) →

Синодальный перевод

Darby Bible Translation

  • Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
  • Give Thanks to the Lord, for He is Good

    Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
  • Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Они не делают беззакония, ходят путями Его.
  • Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
  • Ты заповедал повеления Твои хранить твёрдо.
  • Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
  • О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
  • I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
  • Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
  • Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
  • я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей.
  • Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
  • Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.
  • It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
  • Как юноше содержать в чистоте путь свой? — Хранением себя по слову Твоему.
  • It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
  • Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
  • All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
  • В сердце моём сокрыл я слово Твоё, чтобы не грешить пред Тобою.
  • They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
  • Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
  • They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
  • Устами моими возвещал я все суды уст Твоих.
  • Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
  • На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.
  • My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
  • О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
  • The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
  • Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
  • The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
  • Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твоё.
  • I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
  • Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.
  • Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
  • Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.
  • Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
  • Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
  • This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
  • Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.
  • I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
  • Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.
  • [The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
  • Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих.
  • This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
  • Откровения Твои — утешение моё, советники мои.
  • This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
  • Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.
  • Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
  • Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.
  • Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
  • Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих.
  • Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, -- up to the horns of the altar.
  • Душа моя истаевает от скорби: укрепи меня по слову Твоему.
  • Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
  • Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.
  • Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.

  • ← (Псалтирь 117) | (Псалтирь 119) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025