Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 117) | (Псалтирь 119) →

Синодальный перевод

King James Bible

  • Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
  • Give Thanks to the Lord, for He is Good

    O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
  • Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
  • Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
  • Они не делают беззакония, ходят путями Его.
  • Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
  • Ты заповедал повеления Твои хранить твёрдо.
  • Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
  • О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
  • I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
  • Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
  • The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
  • я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей.
  • The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
  • Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.
  • It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
  • Как юноше содержать в чистоте путь свой? — Хранением себя по слову Твоему.
  • It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
  • Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих.
  • All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
  • В сердце моём сокрыл я слово Твоё, чтобы не грешить пред Тобою.
  • They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
  • Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
  • They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
  • Устами моими возвещал я все суды уст Твоих.
  • Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
  • На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве.
  • The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
  • О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои.
  • The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
  • Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.
  • The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
  • Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твоё.
  • I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
  • Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.
  • The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
  • Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих.
  • Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
  • Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время.
  • This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
  • Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих.
  • I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
  • Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои.
  • The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
  • Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих.
  • This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
  • Откровения Твои — утешение моё, советники мои.
  • This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
  • Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.
  • Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
  • Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим.
  • Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
  • Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих.
  • God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
  • Душа моя истаевает от скорби: укрепи меня по слову Твоему.
  • Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
  • Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.
  • O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

  • ← (Псалтирь 117) | (Псалтирь 119) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025