Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 120) | (Псалтирь 122) →

Синодальный перевод

Переклад Хоменка

  • Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: «пойдём в дом Господень».
  • Висхідна пісня. Очі мої підводжу я на гори: звідки прийде моя допомога?
  • Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, —
  • Допомога моя від Господа, що створив небо й землю.
  • Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
  • Не дасть нозі твоїй спіткнутись, той, що тебе пильнує, не буде дрімати.
  • куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
  • О ні! Не спить і не дрімає той, що Ізраїля пильнує.
  • Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
  • Господь — стереже тебе, Господь — твоя прохолода праворуч тебе.
  • Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
  • Удень не вдарить тебе сонце, ні вночі — місяць.
  • Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!
  • Господь тебе від усього злого стерегтиме, він стерегтиме твою душу.
  • Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!»
  • Господь вихід і вхід твій стерегтиме, віднині і повіки.

  • ← (Псалтирь 120) | (Псалтирь 122) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025