Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 120) | (Псалтирь 122) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: «пойдём в дом Господень».
  • Песнь Давида на восхождение во храм Я радовался вместе с теми, кто сказал: "Пойдём во храм Господний".
  • Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, —
  • Возле твоих, Иерусалим, ворот ноги наши стоят.
  • Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
  • Иерусалим построен был как сильный и единый город.
  • куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
  • Роды израильские в Иерусалим восходят, роды, что Господу принадлежат, восходят, как им велит закон, идут, чтоб имя Господа восславить.
  • Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
  • Там троны стоят, троны суда, троны царства Давида.
  • Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
  • Молитесь о мире в Израиле: "Да будет покой любящим Тебя.
  • Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!
  • Да будет мир в Твоих стенах, покой да будет в крепости Твоей.
  • Ради братьев моих и ближних моих говорю я: «мир тебе!»
  • Ради родных и ближних моих говорю: да будет здесь мир.
  • Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.
  • Ради храма Господа, Бога нашего, молюсь о процветании Иерусалима".

  • ← (Псалтирь 120) | (Псалтирь 122) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025