Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Darby Bible Translation
Песнь восхождения. Давида. Если бы не Господь был с нами, — да скажет Израиль, —
To You I Do Lift Up My Eyes
{A Song of degrees.} Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
{A Song of degrees.} Unto thee do I lift up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.
если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди,
Behold, as the eyes of servants [look] unto the hand of their masters, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, so our eyes [are directed] to Jehovah our God, until he be gracious unto us.
то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас;
Be gracious unto us, O Jehovah, be gracious unto us; for we are exceedingly filled with contempt.