Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 123) | (Псалтирь 125) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • Песнь восхождения. Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек.
  • Our Help Is in the Name of the Lord

    A Song of Ascents. Of David.

    If it had not been the Lord who was on our side —
    let Israel now say —
  • Горы окрест Иерусалима, а Господь окрест народа Своего отныне и вовек.
  • if it had not been the Lord who was on our side
    when people rose up against us,
  • Ибо не оставит Господь жезла нечестивых над жребием праведных, дабы праведные не простёрли рук своих к беззаконию.
  • then they would have swallowed us up alive,
    when their anger was kindled against us;
  • Благотвори, Господи, добрым и правым в сердцах своих;
  • then the flood would have swept us away,
    the torrent would have gone over us;
  • а совращающихся на кривые пути свои да оставит Господь ходить с делающими беззаконие. Мир на Израиля!
  • then over us would have gone
    the raging waters.

  • ← (Псалтирь 123) | (Псалтирь 125) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025