Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 123) | (Псалтирь 125) →

Синодальный перевод

Переклад Огієнка

  • Песнь восхождения. Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек.
  • Пісня проча́н. Ті, хто наді́ю складає на Господа́, вони як Сіо́нська гора́, яка не захита́ється, яка буде стоя́ти пові́к!
  • Горы окрест Иерусалима, а Господь окрест народа Своего отныне и вовек.
  • Єрусали́м, — го́ри круг ньо́го, а Госпо́дь круг наро́ду Свого відтепе́р й аж наві́ки!
  • Ибо не оставит Господь жезла нечестивых над жребием праведных, дабы праведные не простёрли рук своих к беззаконию.
  • Не спочине бо бе́рло нече́стивих на долі пра́ведних, щоб пра́ведні не простягли́ своїх рук до неправди.
  • Благотвори, Господи, добрым и правым в сердцах своих;
  • Зроби ж, Господи, до́бре для добрих, та для простосе́рдих!
  • а совращающихся на кривые пути свои да оставит Господь ходить с делающими беззаконие. Мир на Израиля!
  • Тих же, що збо́чують на свої манівці́, — нехай їх прова́дить Господь разом із беззако́нцями! Мир на Ізра́їля!

  • ← (Псалтирь 123) | (Псалтирь 125) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025