Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
From my earliest youth my enemies have persecuted me.
Let all Israel repeat this:
From my earliest youth my enemies have persecuted me.
Let all Israel repeat this:
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
From my earliest youth my enemies have persecuted me,
but they have never defeated me.
but they have never defeated me.
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит?
My back is covered with cuts,
as if a farmer had plowed long furrows.
as if a farmer had plowed long furrows.
Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
But the LORD is good;
he has cut me free from the ropes of the ungodly.
he has cut me free from the ropes of the ungodly.
Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра.
May they be as useless as grass on a rooftop,
turning yellow when only half grown,
turning yellow when only half grown,
Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,
ignored by the harvester,
despised by the binder.
despised by the binder.