Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение  
Синодальный перевод
New Living Translation
Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
            A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
From my earliest youth my enemies have persecuted me.
Let all Israel repeat this:
            From my earliest youth my enemies have persecuted me.
Let all Israel repeat this:
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
            From my earliest youth my enemies have persecuted me, 
but they have never defeated me.
            but they have never defeated me.
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит?
            My back is covered with cuts, 
as if a farmer had plowed long furrows.
            as if a farmer had plowed long furrows.
Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
            But the LORD is good; 
he has cut me free from the ropes of the ungodly.
            he has cut me free from the ropes of the ungodly.
Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
            Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра.
            May they be as useless as grass on a rooftop, 
turning yellow when only half grown,
            turning yellow when only half grown,
Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,
            ignored by the harvester, 
despised by the binder.
            despised by the binder.