Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение  
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
            Посходня пісня. Ч асто неволили мене від молодостї моєї, — нехай скаже Ізраїль —
            Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
            Часто неволили мене від молодостї моєї, все ж таки не подужали мене.
            Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит?
            На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої.
            Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
            Господь справедливий; він порозрізував посторонки беззаконних.
            Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
            Нехай осоромляться і відступлять всї ненавидячі Сиона!
            Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра.
            Нехай будуть, як трава на криші, що скорше сохне, нїж вирвуть її,
            Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,
            Котрою жнець не наповнить жменї своєї, нї вязальниця лона свого;