Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Darby Bible Translation
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Your Name Endures Forever
Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
For *I* know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
солнце — для управления днём, ибо вовек милость Его;
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
луну и звёзды — для управления ночью, ибо вовек милость Его;
Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;
Who smote great nations, and slew mighty kings,
и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
рукою крепкою и мышцею простёртою, ибо вовек милость Его;
And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;
Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
и провёл Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;
For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
провёл народ Свой через пустыню, ибо вовек милость Его;
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
поразил царей великих, ибо вовек милость Его;
They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;
They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.
Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;
House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.