Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 136:3
-
Синодальный перевод
Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши — веселья: «пропойте нам из песней Сионских».
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пленившие нас требовали песен от нас, счастливых песен о Сионе. -
(ru) Новый русский перевод ·
Там пленившие нас требовали от нас песен,
притеснители наши требовали от нас веселья,
говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хваліте Володаря над володарями, бо милість його вічна. -
(en) King James Bible ·
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. -
(en) New International Version ·
Give thanks to the Lord of lords:
His love endures forever. -
(en) English Standard Version ·
Give thanks to the Lord of lords,
for his steadfast love endures forever; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оскільки ті, які взяли нас у полон, попросили нас там слів із пісень, — ті, котрі нас забрали — пісню: Заспівайте нам сіонських пісень! -
(en) New King James Version ·
Oh, give thanks to the Lord of lords!
For His mercy endures forever: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хвалїте Пана над панами! Бо милість його вічна; -
(ua) Переклад Огієнка ·
спі́ву бо пісні від нас там жада́ли були́ понево́лювачі наші, а весе́лощів — наші мучи́телі: „Заспівайте но нам із Сіонських пісе́нь!“ -
(en) New Living Translation ·
Give thanks to the Lord of lords.
His faithful love endures forever. -
(en) Darby Bible Translation ·
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever. -
(en) New American Standard Bible ·
Give thanks to the Lord of lords,
For His lovingkindness is everlasting.