Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Начальнику хора. Псалом Давида. Господи! Ты испытал меня и знаешь.
A psalm of David.
I give you thanks, O LORD, with all my heart;
I will sing your praises before the gods.
I give you thanks, O LORD, with all my heart;
I will sing your praises before the gods.
Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
I bow before your holy Temple as I worship.
I praise your name for your unfailing love and faithfulness;
for your promises are backed
by all the honor of your name.
I praise your name for your unfailing love and faithfulness;
for your promises are backed
by all the honor of your name.
Иду ли я, отдыхаю ли — Ты окружаешь меня, и все пути мои известны Тебе.
As soon as I pray, you answer me;
you encourage me by giving me strength.
you encourage me by giving me strength.
Ещё нет слова на языке моём, — Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
Every king in all the earth will thank you, LORD,
for all of them will hear your words.
for all of them will hear your words.
Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и полагаешь на мне руку Твою.
Yes, they will sing about the LORD’s ways,
for the glory of the LORD is very great.
for the glory of the LORD is very great.
Дивно для меня ведение Твоё, — высоко, не могу постигнуть его!
Though the LORD is great, he cares for the humble,
but he keeps his distance from the proud.
but he keeps his distance from the proud.
Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?
Though I am surrounded by troubles,
you will protect me from the anger of my enemies.
You reach out your hand,
and the power of your right hand saves me.
you will protect me from the anger of my enemies.
You reach out your hand,
and the power of your right hand saves me.