Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 138) | (Псалтирь 140) →

Синодальный перевод

Darby Bible Translation

  • Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.
  • You Have Searched Me and Know Me

    {To the chief Musician. A Psalm of David.} Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
  • Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
  • *Thou* knowest my down-sitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off;
  • они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
  • Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways;
  • изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
  • For there is not yet a word on my tongue, [but] lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
  • Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
  • Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
  • Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенёта разложили для меня.
  • O knowledge too wonderful for me! it is high, I cannot [attain] unto it.
  • Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
  • Whither shall I go from thy Spirit? and whither flee from thy presence?
  • Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
  • If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there];
  • Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
  • [If] I take the wings of the dawn [and] dwell in the uttermost parts of the sea,
  • Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
  • Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
  • Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
  • And if I say, Surely darkness shall cover me, and the light about me be night;
  • Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечёт притеснителя в погибель.
  • Even darkness hideth not from thee, and the night shineth as the day: the darkness is as the light.
  • Знаю, что Господь сотворит суд угнетённым и справедливость бедным.
  • For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.
  • Так! праведные будут славить имя Твоё; непорочные будут обитать пред лицом Твоим.
  • I will praise thee, for I am fearfully, wonderfully made. Marvellous are thy works; and [that] my soul knoweth right well.

  • ← (Псалтирь 138) | (Псалтирь 140) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025