Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New International Version
Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.
Psalm 139
For the director of music. Of David. A psalm.
You have searched me, Lord,
and you know me.
For the director of music. Of David. A psalm.
You have searched me, Lord,
and you know me.
Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
You know when I sit and when I rise;
you perceive my thoughts from afar.
you perceive my thoughts from afar.
они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
You discern my going out and my lying down;
you are familiar with all my ways.
you are familiar with all my ways.
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
Before a word is on my tongue
you, Lord, know it completely.
you, Lord, know it completely.
Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
You hem me in behind and before,
and you lay your hand upon me.
and you lay your hand upon me.
Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенёта разложили для меня.
Such knowledge is too wonderful for me,
too lofty for me to attain.
too lofty for me to attain.
Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
Where can I go from your Spirit?
Where can I flee from your presence?
Where can I flee from your presence?
Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
If I go up to the heavens, you are there;
if I make my bed in the depths, you are there.
if I make my bed in the depths, you are there.
Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
If I rise on the wings of the dawn,
if I settle on the far side of the sea,
if I settle on the far side of the sea,
Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
even there your hand will guide me,
your right hand will hold me fast.
your right hand will hold me fast.
Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
If I say, “Surely the darkness will hide me
and the light become night around me,”
and the light become night around me,”
Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечёт притеснителя в погибель.
even the darkness will not be dark to you;
the night will shine like the day,
for darkness is as light to you.
the night will shine like the day,
for darkness is as light to you.
Знаю, что Господь сотворит суд угнетённым и справедливость бедным.
For you created my inmost being;
you knit me together in my mother’s womb.
you knit me together in my mother’s womb.