Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
Псалом Давида. Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей; услышь меня по правде Твоей
Маскіл. Давида, коли він був у печері. Молитва.
и не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается пред Тобой ни один из живущих.
Я голосом моїм до Господа взиваю, я голосом моїм до Господа молюся.
Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, —
Скаргу мою перед ним виливаю, скруту мою йому я виявляю.
и уныл во мне дух мой, онемело во мне сердце моё.
Коли тривожиться у мені дух мій, — ти знаєш мою стежку. На дорозі, де я ступаю, тайно розставили сильце на мене.
Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих.
Поглянь праворуч і подивися: нема нікого, хто за мене дбав би; нема куди мені втікати, нема нікого, хто б мною піклувався,
Простираю к Тебе руки мои; душа моя — к Тебе, как жаждущая земля.
До тебе, Господи, взиваю й кажу: Ти моє прибіжище, в землі живих ти — моя доля!
Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу.
Зверни увагу на моє благання, бо я вельми нещасний. Спаси мене від гонителів моїх, сильніші бо від мене.