Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 143) | (Псалтирь 145) →

Синодальный перевод

Darby Bible Translation

  • Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твоё во веки и веки.
  • Blessed Be the Lord, My Rock

    {[A Psalm] of David.} Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
  • Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твоё во веки и веки.
  • My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
  • Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
  • Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?
  • Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоём.
  • Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.
  • А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
  • Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;
  • Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоём.
  • Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:
  • Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
  • Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,
  • Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
  • Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
  • Благ Господь ко всем, и щедроты Его — на всех делах Его.
  • O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
  • Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
  • Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.
  • да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоём,
  • Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
  • чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоём и о славном величии царства Твоего.
  • That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
  • Царство Твоё — царство всех веков, и владычество Твоё во все роды.
  • Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;
  • Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
  • Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
  • Очи всех уповают на Тебя, и Ты даёшь им пищу их в своё время;
  • Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah!

  • ← (Псалтирь 143) | (Псалтирь 145) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025