Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 17:5
-
Синодальный перевод
Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вокруг меня смерть расставляет путы, стремнина разрушительная мчит туда, откуда нет возврата. -
(ru) Новый русский перевод ·
Узы смерти оплели меня,
захлестнула стремнина гибели. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Стопи мої твердо тримаються твоєї стежки, і ноги мої не спіткнулись. -
(en) King James Bible ·
Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not. -
(en) New International Version ·
My steps have held to your paths;
my feet have not stumbled. -
(en) English Standard Version ·
My steps have held fast to your paths;
my feet have not slipped. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Охопили мене смертельні болі, бурхливі потоки беззаконня сильно збентежили мене. -
(en) New King James Version ·
Uphold my steps in Your paths,
That my footsteps may not slip. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Держи шаги мої на дорогах твоїх, щоб не спотикнулись ноги мої. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тене́та смерте́льні мене оточили, і пото́ки велійяа́ла лякають мене! -
(en) New Living Translation ·
My steps have stayed on your path;
I have not wavered from following you. -
(en) Darby Bible Translation ·
When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not. -
(en) New American Standard Bible ·
My steps have held fast to Your paths.
My feet have not slipped.