Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 16) | (Псалтирь 18) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнёс слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
  • In the Shadow of Your Wings

    A Prayer of David.

    Hear a just cause, O Lord; attend to my cry!
    Give ear to my prayer from lips free of deceit!
  • Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!
  • From your presence let my vindication come!
    Let your eyes behold the right!
  • Господь — твердыня моя и прибежище моё, Избавитель мой, Бог мой — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище моё.
  • You have tried my heart, you have visited me by night,
    you have tested me, and you will find nothing;
    I have purposed that my mouth will not transgress.
  • Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
  • With regard to the works of man, by the word of your lips
    I have avoided the ways of the violent.
  • Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
  • My steps have held fast to your paths;
    my feet have not slipped.
  • цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
  • I call upon you, for you will answer me, O God;
    incline your ear to me; hear my words.
  • В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошёл до слуха Его.
  • Wondrously showa your steadfast love,
    O Savior of those who seek refuge
    from their adversaries at your right hand.
  • Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался Бог;
  • Keep me as the apple of your eye;
    hide me in the shadow of your wings,
  • поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него.
  • from the wicked who do me violence,
    my deadly enemies who surround me.
  • Наклонил Он небеса и сошёл, — и мрак под ногами Его.
  • They close their hearts to pity;
    with their mouths they speak arrogantly.
  • И воссел на Херувимов и полетел, и понёсся на крыльях ветра.
  • They have now surrounded our steps;
    they set their eyes to cast us to the ground.
  • И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
  • He is like a lion eager to tear,
    as a young lion lurking in ambush.
  • От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.
  • Arise, O Lord! Confront him, subdue him!
    Deliver my soul from the wicked by your sword,
  • Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
  • from men by your hand, O Lord,
    from men of the world whose portion is in this life.b
    You fill their womb with treasure;c
    they are satisfied with children,
    and they leave their abundance to their infants.
  • Пустил стрелы Свои, и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
  • As for me, I shall behold your face in righteousness;
    when I awake, I shall be satisfied with your likeness.

  • ← (Псалтирь 16) | (Псалтирь 18) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025