Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Новый русский перевод
Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнёс слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
Господь — твердыня моя и прибежище моё, Избавитель мой, Бог мой — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище моё.
Господь — скала моя,
твердыня моя и мой избавитель,
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог27 моего спасения, моя крепость.
твердыня моя и мой избавитель,
Бог мой — скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог27 моего спасения, моя крепость.
Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
К Господу воззову, достойному хвалы, —
и от врагов моих спасусь.
и от врагов моих спасусь.
Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
Узы смерти оплели меня,
захлестнула стремнина гибели.
захлестнула стремнина гибели.
цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
Цепи мира мертвых обвили меня,
и опутали сети смерти.
и опутали сети смерти.
В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошёл до слуха Его.
В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался Бог;
Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания гор,
задрожали, потому что разгневался Он.
пошатнулись основания гор,
задрожали, потому что разгневался Он.
поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него.
Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
Наклонил Он небеса и сошёл, — и мрак под ногами Его.
Он расторг небеса и сошел,
под ногами — мглистые тучи.
под ногами — мглистые тучи.
И воссел на Херувимов и полетел, и понёсся на крыльях ветра.
Он воссел на херувима28 и полетел,
воспарил Он на крыльях ветра.
воспарил Он на крыльях ветра.
И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
окружил Себя тучами дождевыми.
От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.
От сияния перед Ним разгорались огненные угли29
падал град, и сверкали молнии.
падал град, и сверкали молнии.
Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
Господь возгремел на небесах;
Всевышний подал Свой голос —
с градом и огненными углями.
Всевышний подал Свой голос —
с градом и огненными углями.
Пустил стрелы Свои, и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
множество молний — и разбил их.
множество молний — и разбил их.
И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного гласа Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего.
Тогда открылись источники моря,
и обнажились основания земли
от упрека Твоего, Господи,
от мощного дыхания ноздрей Твоих.
и обнажились основания земли
от упрека Твоего, Господи,
от мощного дыхания ноздрей Твоих.
Он простёр руку с высоты и взял меня, и извлёк меня из вод многих;
С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлек меня из глубоких вод.
Он извлек меня из глубоких вод.
избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.
Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою.
В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Господь был моей опорой.
но Господь был моей опорой.
Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.
Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня,
по чистоте моих рук наградил меня,
ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;
ведь я хранил пути Господа
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал.
Все законы Его предо мной;
я повелений Его не оставил.
я повелений Его не оставил.
Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
Я был непорочен перед Ним
и хранил себя от греха.
и хранил себя от греха.
и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его.
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук перед глазами Его.
по чистоте моих рук перед глазами Его.
С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним — искренно,
Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
с чистым — чисто, а с лукавым — по лукавству его,
с чистым — чисто,
но с коварным — по его лукавству.
но с коварным — по его лукавству.
ибо Ты людей угнетённых спасаешь, а очи надменные унижаешь.
Ты спасаешь смиренных,
но унижаешь тех, чьи глаза надменны.
но унижаешь тех, чьи глаза надменны.
Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
Ты светильник мой зажигаешь30;
Господь, мой Бог, озаряет мрак мой.
Господь, мой Бог, озаряет мрак мой.
С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену.
С Твоей помощью я сокрушаю войско,
с Богом моим поднимаюсь на стену.
с Богом моим поднимаюсь на стену.
Бог! — Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него.
Путь Бога безупречен,
чисто слово Господа.
Он — щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища.
чисто слово Господа.
Он — щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища.
Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
Ведь кто Бог, кроме Господа?
И кто скала, кроме нашего Бога?
И кто скала, кроме нашего Бога?
Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;
Бог опоясывает меня силой
и делает верным мой путь.
и делает верным мой путь.
делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;
Он делает ноги мои, как ноги лани,
и ставит меня на высотах.
и ставит меня на высотах.
научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук.
Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.
так что гнут они бронзовый лук.
Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.
Ты вручил мне щит спасения Твоего,
и поддерживает меня правая рука Твоя;
Твоя милость меня возвеличивает.31
и поддерживает меня правая рука Твоя;
Твоя милость меня возвеличивает.31
Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
Ты расширяешь мой шаг подо мной,
чтобы ногам моим не оступиться.
чтобы ногам моим не оступиться.
Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их;
Я преследовал врагов моих и настиг,
я не повернул назад, пока не истребил их.
я не повернул назад, пока не истребил их.
поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои,
Я сокрушил их, и им не встать;
под ноги мне они пали.
под ноги мне они пали.
ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня;
Ты препоясал меня силой для битвы;
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня:
Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.
и я истребил ненавидящих меня.
они вопиют, но нет спасающего; ко Господу, — но Он не внемлет им;
Они взывали о помощи,
но не было никого, чтобы спасти их —
к Господу взывали, но Он не ответил им.
но не было никого, чтобы спасти их —
к Господу взывали, но Он не ответил им.
я рассеваю их, как прах пред лицом ветра, как уличную грязь попираю их.
Я стер их в порошок, в пыль, носимую ветром;
я топтал их, как уличную грязь.
я топтал их, как уличную грязь.
Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне;
Ты избавил меня от мятежа народа;
Ты сделал меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне,
Ты сделал меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне,
по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною;
покоряются, едва обо мне услышав;
чужеземцы раболепствуют предо мной.
чужеземцы раболепствуют предо мной.
иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
Все они пали духом
и выходят, дрожа, из своих крепостей.
и выходят, дрожа, из своих крепостей.
Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесён Бог спасения моего,
Жив Господь! Хвала моей скале!
Да будет превознесен Бог моего спасения!
Да будет превознесен Бог моего спасения!
Бог, мстящий за меня, и покоряющий мне народы,
Он — Бог, Который мстит за меня,
Который народы мне покоряет
Который народы мне покоряет
и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознёс меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня.
и избавляет меня от моих врагов.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
За это буду славить Тебя, Господи, среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу.
имени Твоему воспою я хвалу.